במוסדות חינוך שונים מלמדים אותנו את הדקדוק של השפה האנגלית, בנייה נכונה של משפטים. עם זאת, לעתים קרובות הם לא שמים לב להרחבת אוצר המילים ולשימוש בדיבור בעל פה. פערים בידע אלה מתרחשים ברגעים הכי לא מתאימים, כמו למשל כאשר אתה מתבקש לכתוב גרף או תרשים באנגלית, או שעליך לספק תיאור כזה במצגת בעל פה.
כדי לתאר את התרשים, עליך ללמוד אותו - להבין אם יש פסגות, האם יש מגמה ותחזית. כמו כן, ניתן לנתח מיתון, עליות, יישור המדד, עד כמה הערכים השתנו באחוזים או במונחים פיזיים וכו '.
כל זה יכול להיעשות בקלות יחסית ברוסית. אבל מה אם המצב דורש תיאור באנגלית? ברוב המקרים, אם לאדם יש אוצר מילים מספיק, אך מעולם לא נהג להגיב על תרשימים באנגלית לפני כן, הוא ישתמש באוצר מילים מוגבל. לרוב זה מסתכם בתיאור פשוט של התנודות של אינדיקטור מסוים באמצעות הפעלים (ירידה) ו- e (עלייה).
למעשה, יש המון מילים וביטויים באנגלית לתיאור גרפים. ניתן לחלק אותם לפעלים ושמות עצם המציגים את צמיחתם או דעיכתם של המדד, כמו גם שמות תואר ו adverb המתארים את מידת ומהירות שינויו. במקרה זה, הפעלים המשמשים יכולים להיות טרנזיטיביים (הדורשים לעצמם שם עצם העונה על השאלה "מי? מה?") וחסרי מעבר. פעלים מסוימים משמשים בשני המקרים עם משמעויות שונות.
דוגמא:
- "ראיתי שועל אתמול" / "ראיתי (מי? מה?) שועל אתמול" - פועל מעבר, הפעולה עוברת לנושא.
- "הלכתי אתמול לתיאטרון" / "הלכתי אתמול לתיאטרון" הוא פועל בלתי מעברי, הפעולה לא עוברת לנושא.
המילים והביטויים הבאים משמשים לתיאור הצמיחה בביצועים:
הביטויים הבאים משמשים לתיאור הירידה בביצועים:
ניתן לתאר את יישור המחוון:
ישנם גם ביטויים לתיאור ערכי שיא:
- להגיע לשיא - להגיע לערך השיא,
- שיא - כדי להגיע למקסימום, צמרות
- למעלה החוצה - להגיע לרמה הגבוהה ביותר, לנקודה הגבוהה ביותר, להגיע לפסגה
- להגיע לנקודת שפל - להגיע לנקודה הנמוכה ביותר, מינימום
- להגיע לשוקת - כדי להגיע לנקודה הנמוכה ביותר
- מלמטה החוצה - להיות ברמה הנמוכה ביותר, להגיע לגבול התחתון
קצב שינוי (גידול קל / לעלייה קלה):
- דרמטי (בעל ברית) - חד, משמעותי / חד, משמעותי
- ניכר (ly) - משמעותי / משמעותי
- חד (ly) - חד / חד
- משמעותי (ly) - משמעותי / משמעותי
- משמעותי (ly) - משמעותי, משמעותי, משמעותי / משמעותי, משמעותי, משמעותי
- בינוני (לי) בינוני - בינוני
- קל (ly) - קטן, חסר משמעות / מעט, מעט, מעט, מעט, מעט
קצב שינוי:
- פתאומי (ly) - פתאומי, לא צפוי / פתאומי, לא צפוי
- פתאומי (ly) - פתאומי / פתאומי
- מהיר (ly) - מהיר, מהיר / מהיר, מהיר
- מהיר (ly) - מהיר / מהיר
- יציב (ly) - יציב / יציב
- הדרגתי (ly) - הדרגתי / בהדרגה
- איטי (ly) - איטי / איטי
Prepositions לשימוש:
- עלייה מ -1 מיליון דולר לשני מיליון דולר - צמיחה של מיליון ושני מיליון דולר
- לרדת ב -30% - לרדת ב -30%
- לעלות ל 50% - לעלות ל 50%
- עלייה של 7.5 אחוזים בשנה שעברה - עלייה של 7.5% בשנה האחרונה
המילים והביטויים שהוצגו יעזרו למנוע שגיאות דיבור תוך כדי תיאור הגרפים. כמובן, הם יכולים לשמש לא רק למצגות בעל פה, אלא גם לדוחות בכתב.
שים לב שהמיומנות בתיאור לוח הזמנים באנגלית יכולה לא רק לעזור לך להגן על הפרויקט המקביל באוניברסיטה / בית הספר ולהציג נכון מידע, למשל, למעסיק, אלא גם לאפשר לך לבצע בהצלחה חלק מהמשימות במסגרת תעודת אנגלית עסקית בינלאומית (BEC).